본문 바로가기

언어의마법사

[생활 영어 표현] 위로하다 위로해주다. 어떻게 위로해야할지 ㅠ comfort 예문 보기.

반응형

안녕하세요~~ 양햄찌 블로그 주인장입니다.

오늘은 짧게 생활영어에 대해 포스팅을 해보려고 해요. ㅎㅎ 오랜만이죠?ㅎ

 

오늘 배워볼 표현은 

"어떻게 위로해야할지 모르겠어" 할때 그 위로하다!라는 표현입니다

결론부터 말하면 위로하다라는 동사는 comfort라고 합니다.

 

 

 

가끔 우리말을 영어로 그대로 번역하려면 말이 안되는 것들이 있고 알기 어려운 말들이 있죠. ㅎㅎ

저도 예전에는 comfort를 안락함 편안함이라는 의미에만 초점을 맞춰서 막상 해외에서 '위로하다' 관련된 문장을 영어로 옮기려고 하니까 바로바로 생각이 나지 않더라고요.

 

사진출처: https://www.picnbooks.com/pnb/word/view.do?id=1715&page=81

 

comfort라는 단어는, 사람을 편안하게 해주다

즉 들어주고 위로하고 마음을 편안하게 해주는 거라 생각하면 됩니다. 

 

 

이거랑 위로해주다라는 뜻으로 많이 쓰이는 동사로 또 console이 있습니다. 둘다 위로하다라는 의미를 가지고 있는건 동일해요! 그런데 console은 느낌이 뭔가 진중하달까 상심이 더 큰 상황에 쓰이는 경우가 많습니다. 확실히 슬픈 상황에서 위로를 줄 때 사용하는 어감이예요. 예를 들어 친구의 가까운 지인이 하늘나라로 떠나가셔서 친구가 슬퍼한다던가.. 이럴때! 

 

저는 comfort를 흔하게 더 많이 사용했던 것 같아요 아무래도 어떤 상황에서도 쓸 수 있는 좀 더 common한 동사라서~ 근데 둘다 상호교환한 단어입니다. 

 

이해되셨죠~? 이해력을 높기이 위해 예문을 아래에~!

Examples 사용 예시

I am not good at comforting someone... 

나는 누군가 위로하는 거 잘 못해 ㅠ

 

I cannot comfort you really well.. because I don't know what happened.... But I'm always worried about you

너한테 무슨일이 일어났는지를 모르니까 위로를 잘 못해주겠어. 하지만 항상 너를 걱정해. (생각하고 걱정해준다는 뜻) 

 

I woke up about an hour ago. I should've messaged you sooner but my friend was crying so I called her to comfort her

나 한시간 정도 전에 인났어. 너한테 문자 했어야했는데 내 친구가 우는 바람에 개 위로해준다고 전화하느라 ㅠ

 

I don't know how to comfort her

어떻게 위로해야 할지 모르겠어 ㅠ

 

(위 예시글은 제가 직접 생각/사용했던 문장들로, 따온 것이 아닙니다)

오늘은 간단한 영어 표현에 대해 알아봤어요 ㅎㅎㅎ 그럼 다음 포스팅에서 봐요 :) 

반응형